世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

久しぶりに家族と旅行に行くって英語でなんて言うの?

家族が2~3週間の出張から帰ってきて、久しぶりに家族で旅行へ行く、という場合の表現を教えてください。

male user icon
MARUさん
2017/03/01 00:27
date icon
good icon

28

pv icon

38351

回答
  • I will go on a trip with my family for the first time in a long time.

  • This is a trip with my family after a while.

go on a tripは「旅行する」で、make/take a tripとも言えます。travelも同じ意味ですが、journeyは「(乗り物を使っての長い)旅行」といった意味合いがあります。

「久しぶりに」は for the first time in a long timeの他にも、in a (long) while, in years, in ages, after a long timeなどがあります。

後者は、「今回は、久しぶりの家族旅行です」という意味です。「旅行に行く」ことよりも、「久しぶりの家族旅行である」ことを強調しています。

回答
  • We are going on a family vacation. It's been a while since we had one last time.

一つの文章にまとめようとするとくどくなりがちなので、短い2つの文章にするのが良いでしょう。

訳)今度、家族旅行に出かけます。前回出かけてからしばらくぶりなんです。

ここで使われている"one" は"a family vacation" のことを指します。

good icon

28

pv icon

38351

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:38351

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー