世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

○○を楽しみに頑張るね!って英語でなんて言うの?

もうすぐあなたに会えるから今日も頑張ります 等と返答したい場合について。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/04 10:55
date icon
good icon

58

pv icon

49336

回答
  • Knowing I'll see you soon gets me through the day!

直訳すると「もうすぐあなたに会えるとわかっていることが、私に一日を乗り越えさせます」といった感じでしょうか。「もうすぐあなたに会えるから一日頑張れる!」という気持ちを伝えられます。 get ... through ~で、「…に~を切り抜けさせる」という意味を表せます。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I'll work harder because I can see you soon!

  • I'm looking forward to seeing you soon, and this helps me do my best today!

例)I'll work harder because I can see you soon! 「私は、あなたにもうすぐ会えるから、がんばります!」 シンプルですが、because「~ので」というニュアンスで使ってあげると、同じような表現を英語で表すことができると思います。 ・work harder:「 一生懸命に仕事をする」 workは仕事という意味になりますが、その人のやるべき、義務としての「仕事」を表します。学生であったら仕事は勉強になるので、workもニュアンスとして含まれます。 例)I'm looking forward to seeing you soon, and this helps me do my best today! 「あなたにもうすぐ会えることが楽しみです。そして、それが私の全力で頑張る気持ちを支えています」 こちらでも使えると思います。英文を二つにして、最初に「楽しみにしている」という気持ちを入れてあげて、そのあとに、それが、頑張る気力になっているというような英語を入れてあげれば、伝わりやすくなると思います。 ・be looking forward to ~ : 「~を楽しみにする」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm only going to think about how I can see you soon and get through today

「もうすぐあなたに会えるってことだけを考えて、きょうを乗り切ります」という意味です。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
good icon

58

pv icon

49336

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:49336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら