ヘルプ

将来が楽しみって英語でなんて言うの?

友だちとの会話で、将来の夢をきいたとき、「(その夢が叶うであろう)将来が楽しみだね!」「私もその夢が叶うのを楽しみにしてるよ!」という場面です。
uchiさん
2019/09/28 17:02

5

5699

回答
  • looking forward to the future

  • look forward to the future

ご質問ありがとうございます。

この表現はとても便利だと思います。「楽しみ」は色々な翻訳があるので、使い方にご注意ください。

「何か」が楽しみについて話したい時、「looking forward to 何か」と言います。もちろんしゅごによって「look forward to 何か」もふさわしいです。

将来について話す時、「looking forward」の方がより良いです。be動詞と使ったら、現在進行形となり、今でも今からでもずっとやっているという意味となります。例えば、「I'm looking forward to~」=「〜が楽しみしている」です。

例文:

I'm also looking forward to when your dream comes true!
「私もその夢が叶うのを楽しみにしてるよ!」

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

5

5699

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:5699

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら