「口数が減る」は、
speak less
talk less で、
「英語でしゃべらないといけないとなると口数が減る」は、
When I have to speak English. I'm prone to talking less.
が言いやすいと思います。
When I have to speak English 英語でしゃべらないといけない時
be prone to ~ ~する傾向にある
I tend to talk less もいいと思います。
can’t find the words/can’t find what to say/don’t know what to say
don’t say much
質問者が書かれた文は英語で言うと色んな言い方があります。例えば、「When I have to speak English, I can’t find what I want to say so then I just don’t say much at all. 」とか言えます。
「be at a loss for words」はたいてい驚いた時や、不思議な出来事に対して何も言えなくなるみたいな状況で言う表現です。しかし、その他に「ただ言いたい言葉が見つけない」と言う感じを伝える場合もあります。