先立つもの がない!って英語でなんて言うの?

「money」という単語を使わずに、
お金がない! という言い回しが
どれだけあるのかを知りたい。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/06 17:45
date icon
good icon

5

pv icon

2288

回答
  • I'm on a tight budget.

    play icon

  • Budget is tight.

    play icon

  • There is no room in my budget.

    play icon

「先立つものがない」を「お金がない」と
言わずに「予算が厳しい」と考えて英語に
すると良いと思います。

「予算が厳しい」はbe on a tight budget,又は
シンプルにBudget is tightと言えば通じます。

There is no room in my budget.は
「予算に余裕がない」という意味です。

この文のroomは「余裕、余地」という意味を
表します。

この文でも婉曲的に「先立つものがない」の意味を
表せます。

参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

2288

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2288

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら