The study was conducted to assess the clinical use of XXX.
(本研究はXXXの臨床応用について評価する目的で行われた)
The purpose of this study is to evaluate the clinical application of XXX.
(本研究の目的はXXXの臨床応用について評価することである)
We determined whether XXX can be applied in a clinical setting.
(XXXが臨床応用できるかどうかについて調べた)
前後の文脈から色々な表現ができると思いますが、いくつか例文をつくってみました。
ご参考になれば幸いです。
Taking into consideration the clinical application...
- Taking into consideration the clinical application, we proceeded with this research.
直訳すると「臨床応用を考慮して、この研究を進めた」となります。ここで "Taking into consideration" は「〜を考慮に入れて」という意味で、ある事柄を思いやりしながら行動する状況を表すのに使われます。
- With regard to the clinical application, we conducted this research.
「臨床応用に関して、この研究を進めました」となります。ここで "With regard to" は「に関して」、「について」という意味で、特定のテーマについて話を始める時に便利な表現です。
これらの表現は、臨床応用を念頭に置いた研究を行う際に使われます。あるいは、既存の研究方法を臨床設定で適応させるための思考やプロセスを述べるためにも使えます。