ヘルプ

一人だと難しいが二人以上だと特徴が滲み出て簡単って英語でなんて言うの?

国籍当てクイズ
( NO NAME )
2017/03/14 00:49

3

3063

回答
  • It would be difficult to tell (the nationality) if only one person is there, but it would be easy if two or more people are there as features become prominent.

◆「1人だと難しいが」
・"It would be difficult to tell the nationality if only one person is there,"
(1人しかそこにいない場合は国籍を当てるのは難しいだろう)

◆「2人以上なら簡単」
・"it would be easy if two or more people there"
(2人またはそれ以上そこにいるなら簡単だろう)

◆「特徴が滲み出て」は
・"as features become prominent" (特徴が顕著になるので)
と解釈しました。

上記の例文でおっしゃりたいニュアンスが出ていれば幸いです。
Yukari Asano フリーランス翻訳者

3

3063

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3063

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら