世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

夜中の女性の一人歩きはいけません。って英語でなんて言うの?

二人以上か車で送ってもらいましょう
default user icon
TAKASHIさん
2016/11/16 18:00
date icon
good icon

4

pv icon

9811

回答
  • It's dangerous for a woman to walk alone at night.

ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介させてください。 【英訳例】 It's dangerous for a woman to walk alone at night. 女性が夜一人で歩くのは危険だ。 ↓ It is dangerous for A to do A が…するのは危険だ walk alone at night 夜一人で歩く ------------------------------ 《解説》 it ですが、これは「形式主語」です。意味はありません。 形式主語は「意味上の主語」の代わりをします。 意味上の主語は for a woman to walk ... ですね。 ------------------------------ 《例文》 It's hard to quit smoking. 禁煙は難しい。 It's impossible to get a taxi around here. この辺でタクシーを捕まえるのは無理だ。 【出典:LDOCE】 Was it easy for you to find a job? 仕事は簡単に見つかったの。 【出典:LDOCE】 お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • It's better for a woman not to walk alone at night.

It's better for ~ not to Vは「~はVしない方が良い」の意味です。 このように言うこともできるかと思います(^_^)
good icon

4

pv icon

9811

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9811

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら