見るからにいい人だとわかるって英語でなんて言うの?

性格は顔に出ると言いたいです。あなたは、一眼見るだけで、いい人だとわかる。優しさが滲み出ていると言いたいです(^ν^)
rinaさん
2020/06/08 16:58

0

1035

回答
  • Just by looking at you, I can tell that you are a good person. It's obvious that you are a kind person.

  • You can tell a person's character by looking at their face.

"Just by looking at you, I can tell that you are a good person."=「ただあなたを見ただけで、あなたが良い人だと私は分かります。」

"It's obvious that you are a kind person."=「あなたが優しい人だということはわかりやすいです。」

"You can tell a person's character by looking at their face."=「人の顔を見ることでその人の性格が分かります。」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I can tell that you're a good person.

  • I can tell that you have a good heart.

こんにちは。
様々な表現の仕方があると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか:

・I can tell that you're a good person.
「あなたはいい人だとわかります」

・I can tell that you have a good heart.
「あなたが心優しいということがわかります」

I can tell と言うと「私はわかる」となります。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

0

1035

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:1035

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら