世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私達の国同士は争いが絶えないけど私たちは仲良くできるって英語でなんて言うの?

個人間に政治や歴史を持ち出すのはあまりにも了見が狭い 個人的な意見ですが
default user icon
( NO NAME )
2017/03/15 01:38
date icon
good icon

4

pv icon

11048

回答
  • Even if our countries are at war we can still be friends.

  • Even if our countries are always at war, I believe we can still be friends.

確かにこの意見は間違いないと思いますが、具体的には事情によってこれが以外に難しくなる時もあるかも知れません。 「~ ても」 = Even if ~ . Even if our countries are at war ~  = 私達の国同士は戦争中でも ~  Even if our countries are always at war ~  = 私達の国同士は争いが絶えなくても ~ We can still be friends = 私たちは仲良くできる・私たちはまだ友達でいられる I believe = (だと)信じています
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • Even though our countries have a long history of conflict, we can still get along.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Even though our countries have a long history of conflict, we can still get along. とすると、「私達の国同士は[争い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88647/)が絶えないけど私たちは仲良くできる。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ have a long history of conflict 長い争いの歴史がある get along 仲良くやる、うまく付き合う even though 〜だけれども 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

11048

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11048

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー