これをリサイクル回収に出してください。って英語でなんて言うの?

マンションのコンシェルジュに使用済の乾電池や電球をリサイクルに出すようお願いする時に使います。
Naoさん
2017/03/16 00:23

2

4344

回答
  • These are for recycling. Thanks.

これ(ら)はリサイクル用です。(そっちでリサイクルに回しておいてね)

回収をつけるのであれば for recycling pickup/recycling collections
という言い方もできます。小さなことでもタスクを頼んだときは、Thanks. で結ぶと、日本語で言う「よろしくね~、ありがとう」なニュアンスがでます。

2

4344

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:4344

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら