世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

古新聞を紐で十字に縛るって英語でなんて言うの?

「古新聞を紐で十字に縛って資源ごみ回収日に出しておいてね。」
default user icon
Naokoさん
2019/11/12 18:47
date icon
good icon

22

pv icon

9275

回答
  • Tie old newspapers crosswise with a string.

    play icon

質問ありがとうございます 古新聞を紐で十字に縛る:Tie old newspapers crosswise with a string. 古新聞:Old newspapers 紐:String 十字:Crosswise 縛る:To tie ”資源ごみ回収日に出しておいてね。”:Leave out for collection on recyclable garbage day. では、文章は ”Tie old newspapers with a string and leave out for collection on recyclable garbage day." またの質問をお待ちしています
回答
  • Can you tie up the old newspapers and put them on the appropriate day?

    play icon

‘古い新聞を縛ってそれを指定日に出しておいてくれるかな’ tie up 縛る、結ぶ← もしくは、make secure by lashing 紐でしっかり縛って固定する old newspapers 古新聞 put ~ ~に置いておく appropriate 適切な  recycling bin day リサイクルのゴミの日
回答
  • tie old newspapers crosswise with a string

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、tie old newspapers crosswise with a stringのように言えます(*^_^*) 例) I tied old newspapers crosswise with a string. 「私は紐で古い新聞を十字にくくった」 tie「くくる、縛る」(動詞) crosswise「交差するように」(副詞) string「紐」(名詞) withは「~で」という意味で「道具」を表す時に使える表現です(*^_^*) cut it with a knife「ナイフでそれを切る」などのwithと一緒です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

22

pv icon

9275

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:9275

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら