世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

参加費を回収するって英語でなんて言うの?

「飲み会の参加費を回収しに参りますのでご準備ください」など
male user icon
Masakiさん
2016/07/27 21:42
date icon
good icon

31

pv icon

51639

回答
  • I'm gonna go around and collect the fee so please get it ready.

The feeは費用ですがその場にいる人たちは何の費用か分かります。 ご質問の文章を訳してみましたのでご参考下さい。
回答
  • collect a participation fee

費用などを徴収する、という動詞はcollectです。 コレクトコールのコレクトですね。 参加費はparticipation feeで、この場合のfee とは費用のことです。 ○○費、という時はたいていこの単語を使います。 I'm going to collect participation fees later. 後で参加費を回収しに行きます。 というように使ってみてください。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • collect the fee

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・collect the fee collect は「回収する」というニュアンスを持つ英語表現です。 例: I'm going to come around and collect the fee, OK? 今から参加費を回収しにいきますね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

31

pv icon

51639

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:51639

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら