ヘルプ

〇〇は主語を省略した言い方で本当は I が隠れているって英語でなんて言うの?

なるほど
( NO NAME )
2017/03/16 19:44

4

2773

回答
  • In this sentence, the subject “I” has been omitted.

伝わりやすいように少し文章を変えてみました。

In this sentence, the subject “I” has been omitted.
「この文章では、主語である”I”が省略されています。」

ご質問の「○○」は文章やフレーズだと思いましたので"In this sentence"「この文章では」に差し替えました。
「省略する」は"omit"で、文中では現在完了形の受け身"has been omitted"と表現しています。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家

4

2773

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:2773

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら