「彼のいない生活に早く慣れないと駄目だよ」という表現を英語にすると、以下のように言うことができます。
- "You need to get used to life without him soon."
「彼のいない生活に早く慣れる必要があります」という意味になります。
他にも、少し異なる表現として以下のようなバリエーションも使えます。
- "You should adjust to living without him quickly."
「彼のいない生活に早く順応すべきです」
この表現では「adjust to living」が「生活に順応する」という意味を持ちます。