真似してもいい?って英語でなんて言うの?

インスタなどで
素敵な手作りの小物の
刺繍、デザインのものを見て

わぁ素敵! 私も真似てもいい?
(=同じものを作りたいわ)

はどう表現したらよい?
default user icon
( NO NAME )
2017/03/18 13:22
date icon
good icon

8

pv icon

5973

回答
  • Can I try making the same piece?

    play icon

  • Can I copy that?

    play icon

「真似る」は"copy"と訳せますが、「複製」とか「丸写しする」というような意味があるので、人によっては少し図々しく聞こえると思います。私なら"Can I copy that? "「真似してもいいですか」より"Can I try making the same piece? 「同じものを作ってみてもいいですか」のような言い方をすると思います。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • Can I steal〜?

    play icon

  • Can I copy〜?

    play icon

That is so beautiful! (それほんと美しいね!)

親しい人に言うのなら、
Can I steal your design? (そのデザイン盗んでもいい?)
Can I steal your idea? (そのアイデア盗んでもいい?)
〜と言えますよ。

またそれ以外の人には;
Can I copy your design? (そのデザイン真似てもいい?)
Can I copy your idea? (そのアイデア真似てもいい?)

と言えます。参考までに!
good icon

8

pv icon

5973

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5973

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら