落ちた、落ちた!何が落ちた?って英語でなんて言うの?
(空から)何が落ちた? それが、りんごなら、キャッチする真似を、雨 なら、傘をさす真似を、鳥のフンなら、よける真似を、雷ならおへそを隠す真似をするゲームを子供達と英語でやりたいのですが。Falling down,falling down.What's falling down? でいいのでしょうか?
回答
-
Fell. Fell. What just fell?
このようなゲームの際には、進行形を使うより短く簡潔な過去形"fell" を使うのが良いのではないでしょうか?
どちらが正しいというより、言いやすさやリズムの観点からそちらの方がしっくりくる気がします。