パパの真似してるの?って英語でなんて言うの?
パパの真似をするのが好きな子供がいます。
パパのやっていた事を思い出して真似する動作をした時に、
「パパの真似してるの?
そうだね〜パパそうやってたね(^o^)」
と言いたいです。よろしくお願いします。
回答
-
Are you copying daddy?
-
Yeah, he did that, didn't he?
Are you copying daddy?
パパの真似してるの?
Yeah, he did that, didn't he?
そうね、パパそうやってたよね?
You are so good at copying daddy!
パパの真似をするのが上手ね!
パパの真似をするお子さん、とてもかわいいですね。
例
I love watching you copying daddy, it's very adorable!
「パパの真似をする君を見るのが大好き, とてもかわいいね!」
回答
-
Are you copying your father (again?)
パパは father でも dad でも daddy でも良いです。
どんなご家庭なのかによって使い分けがあるとは思います。
パパは厳しいと father かもしれないですね 笑。
また、Are you copying your father (again?) の "again" を入れることで、「また真似してるの?」のニュアンスをキャッチできます。