世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アトピーが出たって英語でなんて言うの?

突発的なもの、慢性的なもの、言い方に違いはありますか?

default user icon
hoshi sakuchanさん
2017/03/21 14:07
date icon
good icon

22

pv icon

14543

回答
  • My skin is breaking out.

  • I have a skin rash.

  • I have dermatitis.

質問ありがとうございました!

皆さんが言うようなアトピーですが、英語でもそのままなのです➡Atopyです。メディカル英語訳したらAtopic syndrome. 簡単にいうと体のアレルギー反応。普段の会話で使うような英語ですと➡allergic reactionやskin trouble.
もっと詳しく言うとアトピー性皮膚炎➡Atopic dermatitis.

My skin is breaking out.
アトピーが出た。

I have a skin rash.
皮膚のトラブルがある。

I have dermatitis.
皮膚のトラブルがある。

また、
突発的なもの➡sudden break out

慢性的なもの➡chronic/long term/ongoing

Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト
回答
  • My eczema is breaking out

湿疹のことを一般的にeczemaと言います。

私がアメリカに留学中、環境が原因でアトピーが悪化して皮膚科に行ったことがあります。その時、eczema と診断されました。当時、わたしはアトピーは atopic dermatitis という言い方しか知らなかったので、 atopic dermatitis では無いんですか?と聞いたら正確には atopic dermatitis だけど、アメリカではアトピーの人は少ないのでアトピーを知らない人が結構いるのでeczemaと言うことが多いと言われました。
ちなみにeczemaの発音はエグジマです。

My eczema is suddenly breaking out.
急にアトピーの症状がでた。

I have been living with eczema.
アトピーと共に生きている。(慢性的なアトピー)

My eczema comes and goes.
アトピーが出たり治ったりする。

参考になれば幸いです。

good icon

22

pv icon

14543

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:14543

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー