世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

紅白歌合戦をみましたかって英語でなんて言うの?

日本人なら一度はみたことのあるテレビ番組。紅白歌合戦。
male user icon
Kenjiさん
2015/12/30 18:29
date icon
good icon

128

pv icon

39699

回答
  • Did you watch the Red and White Singing Festival?

「紅白歌合戦」は Red and White Singing Festival と訳されているようですね。 なお「見る」のは「テレビで見る」ことですから watch を使うとよいでしょう。 例: Did you watch the Red and White Singing Festival? 紅白歌合戦はみましたか? Red and White = 紅白 Singing Festival = 歌合戦(歌の祭) watch = 見る
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Did you watch the Red vs White Music Show?

  • Did you watch Kohaku?

日本が全然知らない人に、こういう質問聞かないでしょうね!で、日本が知っている人だと、「こうはく」は何だかわかるでしょう。なので、英語で「Kohaku」と言っても大丈夫だとおもいます。 Did you watch ... ? は「〜は見ましたか」となります。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Did you watch Kohaku?

「紅白観た?」と質問者さんが相手に聞いている時点で 相手と情報を共有していると判断します。 なので、上でTimさんがおっしゃっているように英語でもKohakuで通じると思います。 私も観てます。
回答
  • Red and White Singing Contest

私はNHKのニュースを副音声の英語でよく見ているのですが、 「紅白」の英訳として一番よく使われていたのはこの表現だと記憶しています。 ただ、実際の会話では、日本文化に馴染みのある人に対して話すならKohaku 馴染みのない人に対してはただ単にTV music show とした方が伝わりやすいと思います(^_^)
回答
  • Do you watch Kohaku Uta Gassen? It is shown every New Year's Eve.

  • Did you watch Kohaku Uta Gassen?

Usually if you ask someone if they have watched a something, if they have they will recall. However if they have not you may need to mention the name maybe they will recall/remember.
誰かに何かを観たかどうか聞くときは覚えていなければ、番組名をいうといいですね。 思い出すかもしれませんから。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Did you see Kohaku on TV on New Year's Eve?

  • Did you see the Japanese New Year's song show on New Year's Eve?

NHK Kōhaku Uta Gassen, more commonly known as simply Kōhaku, which official translation is "Year-end Song Festival", is an annual music show on New Year's Eve. "Did you see the Japanese New Year's song show on New Year's Eve?" "Yes I did! It was called 'Kohaku' and I really enjoyed the atmosphere of the show!"
NHK Kōhaku Uta Gassen, を Kōhaku, と言いますよね。 "Year-end Song Festival",と言えば、紅白とわかるでしょう。 "Did you see the Japanese New Year's song show on New Year's Eve?" 年末にやってる年始に向けた音楽祭の番組みた? "Yes I did! It was called 'Kohaku' and I really enjoyed the atmosphere of the show!" みたよ、紅白だろ?あの雰囲気がいいよね!
Ian W DMM英会話講師
回答
  • did you watch the song contest on New Years Eve?

  • Did you watch the TV show Kohaku on New Years Eve

  • Did you watch the red v white contest this year on TV

examples "did you watch the singing contest on New Year's Eve?". or "did you watch the TV show Kohaku on New Year's Eve". or "did you watch the red v white contest this year on TV, it was so funny!".
例文 "did you watch the singing contest on New Year's Eve?". 大晦日の歌のコンテスト番組を観たことはありますか? "did you watch the TV show Kohaku on New Year's Eve". 大晦日の紅白歌合戦というテレビ番組を観たことはありますか? "did you watch the red v white contest this year on TV, it was so funny!". 今年の紅白歌合戦を観ましたか?とてもおもしろかったですよ!
Homa DMM英会話講師
回答
  • Did you watch the Red and White singing festival?

  • Did you see the Red and White Singing Festival?

Here we can either use the verbs, "to see," or, "to watch," when talking about viewing something either on TV or in person. When talking about something like this it is necessary that we use the past tense as it would have been a moment that has already passed.
Jonathan B DMM英会話講師
good icon

128

pv icon

39699

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:128

  • pv icon

    PV:39699

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー