世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

高級ビールコップで飲みたいって英語でなんて言うの?

お正月は、エビスビールなどをコップで飲みたいです。
male user icon
Kenjiさん
2015/12/30 18:32
date icon
good icon

4

pv icon

6428

回答
  • I'd like to drink this beer in a high-grade glass.

  • Can I have this beer in a glass?

この場合、コップと言いません。Glassがふさわしいです。 高級コップなら→high-grade glass. ただし、普段高級コップを出してないお店なら、通じないと思います。 一般的に、 Can I have this beer in a glass? このビールをガラス(コップ)でお願いできますか? I agree. It tastes better in a glass, doesn't it? 確かに、コップの方が美味しいですね。
回答
  • I'd like to have Ebisu beer in the best glass!

Kenjiさんへ だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 「高級なコップ」を直接表すには、先のご質問者様の アドバイスされた high-grade や high-quality という 表現があります。 今回は、the best glass という表現を紹介致しました。 なかなか言葉にするのは難しいのですが、「最高のグラスで」 といったニュアンスです。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 Kenjiさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

4

pv icon

6428

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6428

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら