英語には「喉ごし」のような便利な一言はないため That feeling going down your throatと言わなければいけないです。
それで辛口の喉ごしを言いたいなら、it has a bite going down 又は it has a kick going downと言います。Bite と kick は辛さや刺激を与えることの意味です。例えば This fried chicken has a kick to it(このフライドチキンはちょっとピリ辛だね)
お友達に日本のベールの喉ごしを説明したいなら Japanese beer has a bite going downと言えばイメージが伝わると思います。
ご参考になれば幸いです。