蚊の仕業には思えないほど腫れ上がる
「アレルギーのせいか蚊に刺されが必ず人の3倍は大きい」は英語になるとこのようです。
Because of my allergies, my mosquito bites get swollen to 3 times the size of normal bites.
because of my allergies =アレルギーのせい
ご参考までに!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhen I get bit by a mosquito, I swell up three times more than other people because I'm allergic to them.
「蚊にアレルギーがあるので、刺されると他の人の3倍腫れる」
to get bit「刺される」
to swell up「腫れる」
to be allergic to「…にアレルギーがある」
ご参考まで!