受験を頑張れるようにという思いを込めてって英語でなんて言うの?

学校で、自分の宝物についてスピーチをします。「彼は、受験を頑張れるようにという思いを込めてこれらを作ってくれました。」という文を使いたいと思っています。
default user icon
( NO NAME )
2017/03/27 11:04
date icon
good icon

1

pv icon

2885

回答
  • He made these for me, hoping that I could do my best on entrance exams.

    play icon

「〜という思いを込めて」のところを、「〜と願って(hoping that ~ )」を用いて表現しました。that 以下に文を入れれば、「〜ということを願って」という意味で使えます。

願うわけですから、当然、未来のことを願っているわけで、hope that ~ を使う時には、that 以下には、現在形や will や can などの未来を表す助動詞がきます。

例えば、次のように使います。

I hope you like it.
(気に入ってくれるといいな)

I hope you can come.
(あなたが来れることを願っています = あなたが来れるといいな)

でも、今回の場合、作ってくれたのは過去のこと(made)なので、その時制に合わせて(時制の一致)、can の過去形、could を使っています。

「頑張る」は 「ベストを尽くす」という意味の do one's best で表現しました。

「入学試験」は entrance exam(ination) と言います。「大学受験」の場合には、前に university か college をつけて、university/college entrance exam にすればOKです。

お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
good icon

1

pv icon

2885

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2885

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら