世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

将来、翻訳か同時通訳の仕事がしたいって英語でなんて言うの?

将来英語を使った仕事をしたいと思っています。
male user icon
Kenjiさん
2015/12/30 19:10
date icon
good icon

10

pv icon

5905

回答
  • Translator

    play icon

  • simultaneous interpreter

    play icon

  • Interpreter

    play icon

これいがいと間違いやすいのですが 「Translator」は翻訳。つまり文章の和訳、英訳。 「Interpreter」は通訳。会話。 そして同時通訳だと「simultaneous interpreter」 難しい仕事です。Good luck!
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I want to be a translator or simultaneous interpreter in the future.

    play icon

  • I would like to work as a translator or simultaneous interpreter in the future.

    play icon

「仕事がしたい」というところですが、 want to be... で「なりたい」と表現するのがシンプルでしょう。 もう1つ、バリエーションとして、ちょっと丁寧&しっかりした感じで would like to work as...(…として働きたい)という言い方も できると、さらに知性を感じさせることができるでしょう。 Good luck!
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

10

pv icon

5905

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5905

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら