I'm happy that you did it for my sake, but on the other hand I can't say I admire the way you did it.
I'm happy that you did it for me, but on the other hand I can't say I approve of the way you did it.
手段も気持ちを伝えるんですよね。
私のため = for my sake; for me
反面 = on the other hand 手段 = way (you did it); means (you used); how (you did it)
感心できない = I can't admire/respect/approve
While I'm happy that you did it for me, I can't really say I'm happy with the methods you used.
I'm happy that you did it for me, but I can't say the same for the way you went about it.
I'm happy that you did it for me, but on the other hand I'm not exactly happy about the way you went about it.
英訳① 接続詞while は「~である一方で」、happy with ...は「…をうれしいと思う」、method は「方法」の意味。
英訳② I can't say the same for the way は「その方法については同じことは言えない」、つまり「喜べない」ということ。
go about ...は「…に取りかかる」という意味の句動詞。
英訳③ on the other hand は「一方で」の意味で、文の中で but と同じ役割を担っています。
その他の言い方:
- I'm glad that you did it for me, but I'm not happy about the way you did it.