会社の会議での一言。
上記の英訳で使われている単語の意味をチェックしましょう。
その他の言い方:
- It's too risky to invest in a company with too much debt.
- We can't invest in a company facing insolvency.
- We can't invest in a company that is at risk of insolvency.
- We can't invest in a company with excessive debt.
回答したアンカーのサイト
エートゥーゼット英語学校
risky=very dangerous=「非情に危ない」
invest in〜=「〜に投資する」
insolvent=「支払不能の」=「負債の総額が、資産の総額を上回る状態」=「債務超過」
例文は、「支払不能の会社に投資するのは、非情に危ない」という意味です。
ここまでで、お役に立てれば幸いです。
感謝
回答したアンカーのサイト
ブログ