I actually saw some guys stayed there without any drink , slept for a while ,ended up throwing up and left .
それはまた大変な光景でしたね。。心中お察しいたします。
「私はまだいいほう」というのは、「私はそんな悪い方じゃない」ということで
I'm not that bad , there are much worse cases.
直訳「私はそんな悪くない。もっとずっとひどいのいるんだから。」
「ーー人が、何も買わず1時間寝て吐いて去った」
のところは、
I actually saw [(that) some guys stayed there without any drink , slept for a while ,ended up throwing up and left] .
直訳「奴らが何も(ドリンクも)買わずにそこにいて、しばらく寝て、挙句の果てに吐いて、去ってったのを実際見た」と 目にした事実をthat 節の中に入れてsaw(見た)の目的語として表すことができます。
ご参考になれば幸いです。