ヘルプ

強い者が勝つのではない。勝った者が強いのだって英語でなんて言うの?

元サッカー西ドイツ代表フランツ・ベッケンバウアー氏の言葉。
Kenjiさん
2015/12/30 22:50

27

9940

回答
  • The strong one doesn't win, the one that wins is strong.

The strong one doesn't win, the one that wins is strong.
強い者が勝つのではない。勝った者が強いのだ。

かっこいい~言葉ですねえ。笑
Erik 日英翻訳者
回答
  • Whatever you say, the winner is the winner.

このセリフは有名ですのですでに英訳されていますが、一応これを使う場面を想定して考えてみると「勝ったけど相手にぶつぶつと言われている」という状況であれば、こちらの文でもいいと思います。

例えば日本語の格言などだと英訳が難しいものもあります。その場合にはその言葉の具体的な意味を考えて、うまく英訳するといいと思いますよ。ご参考までに!
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師

27

9940

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:27

  • PV:9940

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら