お友達と仲が深まったって英語でなんて言うの?

娘のイタリアのお友達のところにホームスティにいき、より仲良くなった
( NO NAME )
2017/04/09 08:15

43

44487

回答
  • I've got a greater connection with my friend.

I've got a greater connection with my friend. お友達と仲が深まった
という表現を追加で紹介したいと思います。参考になれば幸いです。
回答
  • We've become closer.

  • We've always been good friends, but we are best friends now.

英訳例①「私達は、更に親しくなった・より仲良しになった。」

✔Closer➔Closeの比較級です。「近い」=「親しい」仲という意味です。She and I are close (friends)➔彼女と私は仲が良い(友達だ。)Closerは、更に親しい、より仲良し、と言う意味になります。

英訳例②「もともと仲良しだったけれど、今は親友同士だ。」

✔Goodから最上級のbestになった、それだけ仲が深まった、というニュアンスです。


信頼できるお友達がいることは幸せですね!


少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント

43

44487

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:43

  • PV:44487

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら