「どこにもつけないでね!」って英語でなんて言うの?

マニキュアを塗った娘が、まだ乾いてない爪であちこち触ろうとする時にこう言いたいです。
default user icon
hina*さん
2017/04/10 17:26
date icon
good icon

4

pv icon

1120

回答
  • Don't touch anything!

    play icon

Your nails are not dry yet. Don't touch anything!

が言いやすいと思います。

「マニキュアがまだ乾いていないから、どこにも手を触れないで!」

うちの娘もマニキュアが乾くのを待ちきれないので、この状況、よくわかります(笑)
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

4

pv icon

1120

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1120

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら