自然に覚えていったという感じですか。って英語でなんて言うの?

フィリピン人の先生にどうやって英語を覚えていったのですかという話のなかで、”自然に覚えていったという感じですか?”と聞きたかったのですが言えませんでした。
default user icon
shuさん
2017/04/14 23:07
date icon
good icon

4

pv icon

5341

回答
  • You mean you picked up English?

    play icon

  • Do you mean you picked up English?

    play icon

「自然に覚えていった」からといって、
learn naturally という表現を使えばいいかというと、それはnatural (自然)ではないですね(笑)

「自然に言語を覚える」という表現は、pick up を使います。

pick up は、もともと「拾う」という意味から来ていますので、
人が言ったり、商品などに書いてあるのを、拾って覚えた ということで、学校や本などで意識的に学ぶのではなく、生活の中で覚えた ということです。

ですので、
「自然に英語を覚えていったということですか?」は
You mean you picked up English?
です。
(mean 意味する) 
(これは、カジュアルな言い方で、きちんとした疑問文にはなっていませんが、もちろん、普通に疑問文で)
Do you mean you picked up English?
といってもOKです。

ご参考になりましたら幸いです。
good icon

4

pv icon

5341

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5341

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら