これは何の略ですかって英語でなんて言うの?
アルファベット3文字位で略されているもの、例えばFBI,WHOなど様々ありますが、こういったものの略していない状態を聞きたい時に。
回答
-
What does this stand for?
-
What is the abbreviation for~
What does this stand for?は
「これは何を表していますか」という意味ですので、
「これは何の省略ですか」と同じ意味になります。
What does FBI stand for?
(FBIは何の省略ですか)
省略は英語でabbreviationと言いますので、
What is the abbreviation for FBI?
(FBIは何の省略ですか)
でも表現できます。
ただabbreviationは難しい単語ですので、
stand forだけ覚えておけば大丈夫です。
参考になれば幸いです。
回答
-
What does this stand for?
-
What is this an abbreviation for?
こんにちは。
What does this stand for?
「これは何の略ですか?」
What is this an abbreviation for?
「この略語は何の意味ですか?」
上記のように言うことができます。
this の代わりに略語を入れればその略語の意味を聞く形になります。
例:
What does FBI stand for?
What is FBI an abbreviation for?
「FBIは何の略ですか?」
ぜひ参考にしてください。
回答
-
What does this stand for?
-
What does ... stand for?
What does this stand for?
これは何の略ですか?
What does ... stand for?
〜は何の略ですか?
ここでの stand for は「略している」という意味の英語表現です。
例:
What does WHO stand for?
WHOは何の略ですか?
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!