世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

敬称略って英語でなんて言うの?

ビジネスメールで敬称略と書くことがあるのですが、「敬称略」って英語で何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2019/05/11 12:15
date icon
good icon

8

pv icon

26660

回答
  • Honorific titles are omitted

  • (Names listed) without honorifics

日本語の「敬称略」に当たるものは、英語では"Honorific titles are omitted."や” (Names listed) without honorifics.”になります。 omitは動詞で「省略する、切り捨てる、省く」の意味です。 honorificは「敬語、敬称」で、titleは「タイトル」以外に「肩書き、称号」といった意味があります。つまり二つ繋げてhonorific titleで「敬称」ですね。 参考になれば幸いです。
回答
  • We have omitted honorific titles here.

  • We haven't used any titles here.

1) We have omitted honorific titles here. 「ここでは敬称を略させていただきました。」 2) We haven't used any titles here. 「ここでは敬称を使っておりません。」=「略させてもらいました。」 「敬称」は honorific title や title と言います。 omit で「省略する」という意味です。 ご参考になれば幸いです!
good icon

8

pv icon

26660

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:26660

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら