"The sound is getting delayed."
(音が遅れてきているよ)
"The sound is lagged."
(音が遅くなってきているよ)
なお、音質が悪くなったときなどは、"breaking up" が使えます。
"the sound is breaking up"
(音が割れてきているよ)
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも何かの参考になってたら嬉しいです★ヽ(''∀`○)ノ☆
英訳① There seems to be ...で「…があるようだ」という意味です。
time lag じゃなく、lag だけでも「遅れ」の意味で使えます。
英訳② 「音が遅れています」
delay は「~を遅らせる」。
英訳③ 「音に少し遅れがある」
a bit of ...で「少しの…」の意味です。