バイアスがかかっているって英語でなんて言うの?

なにかに対して意見を言うときにそれに特別な愛着や偏見を持っていて公平でなくかつ客観的でもない場合に。
male user icon
Fumiyaさん
2017/04/19 02:06
date icon
good icon

22

pv icon

14941

回答
  • biased

    play icon

英語でも「バイアスがかかっている」は
biasedと言います。

biased article
偏った記事

biased attitude
先入観が入った態度

be biased against~は「~に偏見を持っている」
という意味です。

biasedは「物事を斜めに見る」というのが
原義です。

参考になれば幸いです。
回答
  • one-sided

    play icon

  • unbalanced

    play icon

biasedをそのまま使うほかに、「偏った」という意味では one-sidedという表現もあります。

たとえば、
 The media give a very one-sided account of the war.
  メディアはその戦争についてとてもバイアスのかかった説明をしている。

といった使い方です。


また、unbalancedも「1つの意見(見方)だけを強調した」という意味で「バイアスがかかった」状態を表します。

 It is a very unbalanced report.
  その報告はとてもバイアスがかかっている。

回答
  • biases affecting

    play icon

「バイアスがかかっている」は、

"biases affecting"

「バイアス」は、英語でも"bias"です。

"Biases affect our decision making."
「バイアスが私たちの意思決定に関わっている。」

"normalcy bias"
「正常性バイアス」


ご参考になれば幸いです。
good icon

22

pv icon

14941

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:14941

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら