世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

爪を引っ掛けてしまって剥がれかけてる!って英語でなんて言うの?

爪がひっかかったせいで一部取れかかっている、と言いたいでしょ。
default user icon
Yukaさん
2022/07/11 23:35
date icon
good icon

1

pv icon

2817

回答
  • I caught my finger nail on my jeans and part of it got pulled back.

  • I snagged my finger nail when I was working in my garage, and part of it almost came off.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI caught my finger nail on my jeans and part of it got pulled back. 「ジーパンに爪を引っ掛けて、一部がめくれた」 to catch one's finger nail on ... で「…に爪を引っ掛ける」と言えます。 to get pulled back で「めくれる」 ーI snagged my finger nail when I was working in my garage, and part of it almost came off. 「車庫で作業をしている時に爪を引っ掛けて、一部が剥がれかけている」 to snag one's finger nail で「爪を引っ掛ける」とも言えます。 to come off を使って「剥がれる」を表現できます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2817

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2817

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら