”いつも失わないと大切なものに気づけない”って英語でなんて言うの?
友達に告白されて断ったけど、私を忘れるためにもう連絡しないと言われて悲しくなりました。
回答
-
You never know what is truly important to you until it's gone.
失うまで自分にとって本当に大事なことというのはわからない。
=失わないと大切なものに気づけない。
色んな言い回しがあります。
You only realize the importance of someone when they are gone.
その人がいなくなるまで、その人の大切さには気づくことができない。
回答
-
You realize how important something is only after you lose it.
-
I realized how important he was after I lost him.
一つ目は一般論で「何かを失った後にのみそれがどれだけ大事かに気づく」の意味。
2つ目はこの状況に合わせて、「彼を失ってから彼がどれだけ大切だったかに気づいた」の意味です。