お腹が出てきたって英語でなんて言うの?

お腹が出てきたって、どのように表現すれば良いでしょうか?
Akihiroさん
2017/04/21 08:31

53

16623

回答
  • My stomach is starting to bulge out.

  • My belly is starting to stick out.

「お腹が出てきた」は英語でいくつかの訳は存在します。まず、「お腹」は英語で tummy, stomach, belly になります。Tummy だけは少し子供っぽいな英語です。人によって違うけど、私にとってbelly より stomach の方が使います。

なので、「お腹が出てきた」はこのように訳せます。

My stomach is starting to bulge out.

My belly is starting to stick out.

ウエストの周りに余分の脂肪が英語で love handles と言います。

ご参考までに!
回答
  • My belly is hanging out.

  • My belly started hanging out.

「お腹が出てきた」というのは、「太ってきた」という意味ですよね?そのつもりで説明します。「お腹」は「belly」(ちなみにおへそはbelly button)です。「hang out」は「垂れ下がる」という意味で、現在進行形でも過去形で「お腹が出始めた」と言っても両方とも正解です。ご参考にしていただければ幸いです。

53

16623

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:53

  • PV:16623

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら