Hey Yoko!
忙しい中、英語の勉強を続けていただきありがとうございます!
でもやっぱり、たまにテキストをじっくり読む余裕がなく、準備できずレッスンを受けることがあります。その場合、なんと言えばいいのでしょうか?
[テキスト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62345/)の[内容](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36314/)
この場合は
the content
the text
だけと言っても問題ありません。
ざっと見る
日本語では擬音語がたくさんあり英語になかなかしづらい単語です。
その意味を簡単な言葉にして英語で言います。
I took a quick look
パッと見た
ザッと見た
I glanced at
一目見た
※ Justとonlyの使い分け ※
意味が似ているのですが感覚的に違います。
Onlyは何かと比べて「〜だけ」というニュアンスで使います。
Justは何かの少なさを強調する時に使います。
I just glanced at the content
I only took a quick look at the text.
よろしくお願いします!
アーサーより
"テキストの[内容](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36314/)をざっと見ただけです"は、
①I only took a look at the textbook.
②I only glanced at the textbook.
などが言いやすいと思います。
※ちょっと見る、ちらっと見る
①take a look at ~
②glance at ~