世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

鼻をつまむって英語でなんて言うの?

納豆を食べられないと言っていたdmm英会話の先生に「鼻つまんで食べたらいいよ」と伝えたかったです。
male user icon
Hiroshiさん
2017/04/24 21:40
date icon
good icon

15

pv icon

13887

回答
  • pinch one's nose

pinch one's nose = 鼻をつまむ 外国の方は納豆は足の匂いがすると言いますよね… Try eating it pinching your nose. 鼻をつまんで食べてみて。 It's worth trying! 試す価値あり!
回答
  • To pinch one's nose

  • To hold one's nose

「鼻」→「Nose」 「つまむ」→「To pinch」、「To hold」 自分の場合、「鼻をつまむ」→「To pinch my nose」 あなたの場合、「To pinch your nose」 彼/彼女/彼らの場合、「To pinch his nose」、「To pinch her nose」、「To pinch their noses」と表現します。 「To hold」も「つまむ」という意味で、「To hold one's nose」と言っても全然通じますが、普段は「To pinch my nose」というので、「To pinch」で表現しましょう。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • pinch one's nose

他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、「鼻をつまむ」は、 pinch one's nose と言います。 Pinch your nose. Then, you can eat it. 「鼻つまみなよ。そしたら、食べられるよ」 It was so smelly that I pinched my nose. 「すごい悪臭がしたので鼻をつまんだ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

15

pv icon

13887

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:13887

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら