ご質問ありがとうございます。
スカイツリーの中は広いのですね!
知りませんでした。
「私は何回か行ったことあるけど」は
”I have been there for several times”
「中はとても広いから」
”It is so spacious inside of Sky tree.”
spaciousは広い、広々というニュアンスです。
”It is so large inside of Sky tree.”
largeは規模感が大きい、広いというニュアンスです。
「全部見るのは大変なんだ」
It is so hard to look around everything.
と表現できます。
ご参考になりましたら、幸いです。
It is larger than you think inside the Skytree tower.
There's so much space inside the Skytree tower.
① It is larger than you think inside the Skytree tower.
あなたが思ってるよりスカイツリーの中って広いんだよ。
② There's so much space inside the Skytree tower.
スカイツリーの中ってすごく広いんだよ。
比較級+you think で、
あなたが思うよりも~だ、と表現できます。
There's so much space で
すごく面積が広い感じが出ます。
・私は何回か行ったことあるけど
→ I've been there more than once
(more than once で、一度のみならず何回も行ったので確かだ、という感じになります)
・中はとても広いから全部見るのは大変なんだ。
It's so large inside that you can't even see everything in one day.
(直訳=中がすごく広くて一日では全部回れないくらいだよ)
参考にしていただけると嬉しいです(*^^*)