世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もし〇〇だったら、〇〇がお薦めですって英語でなんて言うの?

日本へ旅行に来る事になった人にどこがお薦めか聞かれた時、「もし東京に行くなら、スカイツリーがお薦め」「もし山梨に行くなら、富士山に行くのがお薦め」と言いたいです。
female user icon
Mizuhoさん
2019/01/14 11:47
date icon
good icon

1

pv icon

6283

回答
  • If you X, you should Y

    play icon

「おすすめ」を recommendation に訳せなくていいと思います。 "should" という「すればいい」意味がある助動詞を使った方がすごくナチュラルに聞こえます。 文型には X と Y は動詞です。X はよく現在形になります。 例えば、もし東京に行くなら、スカイツリーがお薦め」は: If you go to Tokyo, you should go to Skytree. 「もし山梨に行くなら、富士山に行くのがお薦め」 If you go to Yamanashi, you should go to Mt. Fuji.
回答
  • If you're going to A, you should visit B.

    play icon

・「If you're going to A, you should visit B.」 (意味)もしA行くんだったら、Bがお薦めです。 <例文>If you're going to Kyoto, you should visit Kiyomizu Dera. <訳>もし京都へ行くんだったら、清水寺がお薦めです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

6283

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6283

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら