日本語教えるボランティアをしてますって英語でなんて言うの?

レッスン時の先生に軽く自己紹介をかねて伝えてみたいです。
KAYOさん
2017/04/26 23:45

46

16788

回答
  • I help foreigners to study Japanese as a volunteer.

I help foreigners to study Japanese as a volunteer.:私はボランティアとして、外国人が日本語を勉強することを手伝っています。

help foreigners to study Japaneseで「外国人が日本語を勉強することを手伝う」という意味になります。質問者様は誰に日本語を教えているかわかりませんが、foreignersの部分を変えれば誰でも使える表現です。

ここでのポイントは「教える」をteachにしていないところです。teachにすると、専属して教えている、また学校で先生として教えている、というイメージになってしまうと思います。

as a volunteerは「ボランティアとして」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm volunteering as a Japanese teacher.

  • I teach Japanese as a volunteer.

to volunteer (動詞)
a volunteer (名詞)
動詞としても名詞としても使えます。
色々使ってみて、試してみるのはいかがですか?

Ex: I'm a volunteer for a charity organization.
Ex: I volunteer at a charity organization.
例文両方とも同じ意味です。最初の例文は若干自分はヴォランティアであることを強調しているように聞こえます。

Ayaka バイリンガル英語教師
回答
  • I volunteer teaching Japanese to foreigners.

  • I am a volunteer Japanese teacher.

  • I'm volunteering as a Japanese teacher.

Any of the above are acceptable.

You can say that you are "volunteer teaching" [a subject] to [your students].
You can say that you are a "volunteer teacher" [in a subject].
You can say that you are "volunteering" as a [type of teacher].
上記の例文はどれでも使用できます。

以下の表現ができます。

I am "volunteer teaching" [科目] to [あなたの生徒].

I am a "volunteer teacher" [in 科目].

I am "volunteering" as a [~の先生].

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Volunteer Japanese Teacher

  • I volunteer teaching Japanese.

One way to say this is to say you are a volunteer Japanese Teacher. Here, volunteer is used as an adjective.
A: What kind of work do you do?
B: I am a clerk at a clothing store and a volunteer Japanese Teacher.

You can also say, "I volunteer teaching Japanese." In this way, the word volunteer is used as a verb.
A: What are you doing tomorrow?
B: Tomorrow I will volunteer to teach people Japanese.
a volunteer Japanese Teacherという事ができます。 ここではvolunteerは形容詞です。

(英文)
A: What kind of work do you do?
B: I am a clerk at a clothing store and a volunteer Japanese Teacher.
(訳)
A:あなたはどのような仕事をしていますか。
B:私はアパレルの店員で日本語の先生のボランティアもしています。

また "I volunteer teaching Japanese."ともいえます。この場合volunteerは動詞です。

(英文)
A: What are you doing tomorrow?
B: Tomorrow I will volunteer to teach people Japanese.
(訳)
A:あなたは明日何をしますか?
B:明日日本語を教えるためにボランティアします。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shay S DMM英会話講師
回答
  • I'm a volunteer teacher of Japanese

  • I volunteer to teach Japanese

  • Teaching Japanese is my volunteer job

Well, there are many reasons why people may volunteer their services....and probably when you mention that you volunteer to do something, your explanation will not be complete without explaining your motivation for doing it. This kind of statement demands more detail. You don't just go up to someone and say, 'I'm a volunteer Japanese teacher.' If you did, it would seem that you want to show how clever/unselfish/saintly/perfect you are. You must say more! Eg. 'I do volunteer teaching because I'm passionate about Japanese culture and want to share that with my students.' Something like that actually makes sense.
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I am a Japanese teacher volunteer

  • I volunteer teaching Japanese.

  • I teach Japanese for free.

I am a Japanese teacher volunteer- In this case Japanese teacher volunteer is used as noun. Therefore you can use to describe who you are.
For example: " I am Marketing Specialist and Japanese teacher volunteer."
I teach Japanese for free.- If you volunteer to do something it means you are willing to do it for free. Therefore this is another way to say that you are a volunteer.
I am a Japanese teacher volunteer-この場合 Japanese teacher volunteerは名詞です。つまり自分が何か説明することができます。

例: " I am Marketing Specialist and Japanese teacher volunteer."
I teach Japanese for free.- ボランティアをしているということは無料でやっているという事です。つまりfor freeはボランティアをしているという意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I am a Japanese language teacher working on a voluntary basis.

  • I teach Japanese as a volunteer.

I am a Japanese language teacher working on a voluntary basis.
"I am a Japanese language teacher"explains what your occupation is and which language you teach."Working on a voluntary basis"explains that the job is performed with no monetary incentive.

I teach Japanese as a volunteer.
-This is the simplest way to explain that you are a volunteer who teaches the Japanese language.
I am a Japanese language teacher working on a voluntary basis.
(私はボランティアの日本語講師です)

"I am a Japanese language teacher"は、職業は日本語を教えると説明しています。
"Working on a voluntary basis"は、無償の仕事と言う意味になります。

I teach Japanese as a volunteer.
(私はボランティアで日本語を教えています)

あなたがボランティアで日本語を教えていることを説明する、一番簡単な言い方です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Babz DMM英会話講師
回答
  • I volunteer as Japanese language tutor...

  • Although there is no money in it... I volunteer as Japanese language tutor...

When we volunteer our time or skills we are doing it for " Free." or "Gratis" (latin)
Volunteering always helps those less fortunate than ourselves..
"Although there is no money in it ,,,I volunteer as Japanese language tutor..."
自分の時間やスキルをボランティアでするということは、" Free." (無料)または "Gratis" (ラテン語で無料)でしているということです。
ボランティアは自分よりも恵まれていない人の助けに必ずなります。
"Although there is no money in it ,,,I volunteer as Japanese language tutor..."
お金はもらえないのですが私は日本語の先生のボランティアをしています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師

46

16788

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:46

  • PV:16788

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら