★ 訳
「どれくらいよく(どれくらいの頻度で)お互いに連絡していますか?」
★ 解説
・how often「どれくらいよく」
具体的に回数を聞きたいときには How many times a month/week...?「月/週に何回〜?」のように聞きます。
・contact each other「お互いに連絡する」
この表現では、そのカップルの2人がそれぞれに連絡するのを合算して考えますが、How often do you contact him? とすると「どれくらいよく彼に連絡するの?」となり、片方にフォーカスした質問になります。
ご参考になりましたでしょうか。
「連絡を取る」という表現は、既におっちゃんぬさんが回答されている contact でももちろんよいのですが、
通常、contact はビジネスなどで使われる、少々硬めの単語ですので、
お友達との日常会話で使える、よりカジュアルな表現は、
get in touch with~
「~と連絡を取る」というイディオムで、カジュアルには非常によく使われています。
頻度を聞く言い方は、How often~ ですので、
「連絡頻度はどのくらい?" 」は
How often do you get in touch with him?
(相手(You)が、どのくらいの頻度で彼に連絡を取るのか、聞きたい時)
How often do you get in touch with each other?
(お友達と、お友達の彼の、両方の連絡頻度を聞く場合)
(each other お互いに)
なお、似ている表現をご紹介しますと、
「連絡を取り続ける」という時は keep in touch (with~) を使い、
よくメールの最後に
Keep in touch!
(これからも連絡してね!)と書きます。
ご質問者様も、今度使ってみてはいかがでしょうか?
ご参考まで。