世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

録画したドラマをまとめて見る(一気に見る)って英語でなんて言うの?

「週末は何してすごすの?」と聞かれる事が多く、「平日に撮りだめしていたドラマを見るよ」と伝えたいです。
default user icon
Maiさん
2017/04/30 13:29
date icon
good icon

119

pv icon

60707

回答
  • I will watch the recorded dramas all at once.

  • I will binge-watch the recorded dramas.

例)I will watch the recorded dramas all at once. 「私は予約した[ドラマ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36776/)を一度に見ます」 「ドラマを[録画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65377/)する」は「record the drama」となります。 recordのコアな意味としては、「[記録する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78566/)」となりますが、そこから「~を録画、録音する」という意味にもなっています。 「一気に、一度に」は「all at once」で伝わると思います。 その他の言い方としては、既に紹介されていますが、「binge-watch」があります。 bingeは名詞で「~しすぎる、度を過ぎる」という意味がありますが、「binge-watch」となると動詞として使うことが出来ます。 binge-watch(動詞):~を一気に見る(ドラマやテレビなどを) 例)I will binge-watch the recorded dramas. 「私は録画したドラマを一気に見ます。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'll watch the drama episodes I recorded all in one go./all at once.

  • I'll binge-watch the drama episodes I recorded.

ネットフリックスとかHuluとかが人気になってから、「binge watching」という表現も流行りました。「binge」は「〜をずーとする」という意味で、前はほとんど[食べる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34083/)こととか[お酒を飲む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/85947/)関係で使いました。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • watch all the TV episodes I've recorded at once

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: watch all the TV episodes I've recorded at once 録画したテレビ番組を一気見します at once は「一気に」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

119

pv icon

60707

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:119

  • pv icon

    PV:60707

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー