質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
その差額を返金してもらえますか?って英語でなんて言うの?
買い物で差額が生じた時に言いたい。
Mariさん
2017/05/04 14:08
27
37641
Kaori
カナダ在住英語アドバイザー
日本
2017/05/06 05:14
回答
Could you give me the difference back, please?
"Could you 〜, please?" は「〜して頂けますか?」と、人に丁寧に依頼する時に使われる表現です。 "give 人 〜 back" で「人に〜を返す」となります。"give the difference back to me" と言うこともできます。 "refund"(払い戻す、返金する) は、「一度支払われたお金を相手に全額返す」といった場合に使われます。 「差額」は "the difference" と表すことができます。
役に立った
20
Rie
英語講師・バイリンガルMC
日本
2018/01/18 19:46
回答
Can I have the change back?
他にはもっと簡単に、"Can I have the change back?"でも大丈夫です。 changeは「おつり」のことですが、差額の意味でも通じます。
役に立った
7
27
37641
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
今日の支払いは自費でお願いしますって英語でなんて言うの?
返金するって英語でなんて言うの?
返金するというのならもらいますって英語でなんて言うの?
旅行のキャンセル料を差し引いた差額の返金をしますって英語でなんて言うの?
一度全部返金して正しい金額に訂正しますって英語でなんて言うの?
注文ナンバー〇〇ですが、発売前に値下がりしています。差分の返金出来ますか?って英語でなんて言うの?
返金明細書って英語でなんて言うの?
前回の支払いを活かして差額分だけ支払うことは可能ですかって英語でなんて言うの?
差額切手を買ったって英語でなんて言うの?
多くもらってしまったので次回相殺させてくださいって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
27
PV:
37641
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
119
2
Paul
回答数:
72
3
Yuya J. Kato
回答数:
28
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
383
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
338
3
TE
回答数:
300
Taku
回答数:
280
Yuya J. Kato
回答数:
234
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18760
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら