買い物で差額が生じた時に言いたい。
"Could you 〜, please?" は「〜して頂けますか?」と、人に丁寧に依頼する時に使われる表現です。
"give 人 〜 back" で「人に〜を返す」となります。"give the difference back to me" と言うこともできます。
"refund"(払い戻す、返金する) は、「一度支払われたお金を相手に全額返す」といった場合に使われます。
「差額」は "the difference" と表すことができます。
他にはもっと簡単に、"Can I have the change back?"でも大丈夫です。
changeは「おつり」のことですが、差額の意味でも通じます。