金持ちの〇はともかく、2年も働かないで△は大丈夫なの?って英語でなんて言うの?
最近会っていない友達2人の近況を聞いたところ、なんと、二人とも会社を辞めて無職とのこと。一人はお金持ちの家に育っているので、心配していませんが、もう一人のことが心配です。
回答
-
〜 is rich anyway, but can 〜 survive for two years without working?
「ともなく」はいろんな英訳があります。この場合では「anyway」「in any case」「so I'm not worried about him/her」などがいいと思います。