貧乏暇なしって英語でなんて言うの?

収入が少ないほど休まず働かなくてはいけないこと
KENさん
2017/08/21 23:32

26

7674

回答
  • "There is no leisure time for the poor."

  • I don't have time to be poor.

一つ目は昔から使われる諺です。二つ目は直訳に近いなんですけど、通じるんですよ。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • A poor man has no time for leisure.

「貧乏暇なし」は日本のことわざなので、それに相当する
英語のことわざはありません。

A poor man has no time for leisure.は
「貧乏人は遊ぶ暇がない」という意味で
ほぼ直訳ですが、これで通じます。

少しでも参考になれば幸いです。

26

7674

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:26

  • PV:7674

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら