仕事が残っているが、上司に見つからないように帰りたいときに、同僚に伝える。
余談ですが、backdoorは、形容詞で「秘密の」という意味があります。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
❶Let’s leave through the back.
(裏口から帰ろうぜ)。
❷Let’s sneak out through the back door.
(裏口のドアからこっそり抜け出そうぜ)。
*Sneak out は こっそり抜け出す、という意味です。
参考に!
Let's go through the back door.
裏口から行きましょう。
back door で「裏口」を英語で表現することができます。
Let's go は「行きましょう」となります。
Let's go home のように言っても良いでしょう。
例:
Let's go home this way.
こっちから帰りましょう。
お役に立てればうれしいです。